Statement of the Cuban Vice Minister of Foreign Relations, Rogelio Sierra Díaz / Declaración del Viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba,

Rogelio Sierra, viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba, durante su intervención en la conferencia de prensa, efectuada en el Centro de Prensa Internacional (CPI), sobre las próximas reuniones de alto nivel de la Asociación de Estados del Caribe (AEC) y Caricom-Cuba, a realizarse en La Habana. 7 de marzo de 2017. ACN FOTO/Abel PADRÓN PADILLA/sdl

por Marta Rodríguez

Información Al Desnudo – Puerto Rico

English translation will be found below the original text in Spanish.
Note:  I’ve never translated diplomatic statements before, which I realize have their own linguistic formality.  Though I’m by no means a professional translator, it’s somewhat easier for me to translate from english to Spanish rather than the reverse.  Therefore, this by no means is a good, let alone a perfect translation.  But I guess one works with what one has, however insufficient.
Marta
Marta
Declaración del Viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba, Rogelio Sierra Díaz
Expreso nuestra enérgica condena por el ataque unilateral perpetrado por EE.UU el pasado 6 de abril con misiles crucero contra la base aérea de Shayrat,
provincia de Homs, en la República Árabe Siria, utilizando como pretexto el supuesto empleo por el gobierno sirio de armas químicas contra civiles
Autor:
Rogelio Sierra Díaz |
[email protected]
7 de abril de 2017 20:04:48
Expreso nuestra enérgica condena por el ataque unilateral perpetrado por EE.UU el pasado 6 de abril con misiles crucero contra la base aérea de Shayrat,
provincia de Homs, en la República Árabe Siria, utilizando como pretexto el supuesto empleo por el gobierno sirio de armas químicas contra civiles.
Esta acción ilegal de fuerza al margen de las Naciones Unidas, constituye una grave y flagrante violación de la Carta de las Naciones Unidas y del Derecho
Internacional, y un atropello contra un Estado soberano, a la vez que agudiza el conflicto en ese país y en la región, y aleja el logro de una solución
negociada.
Cuba, signataria original y Estado Parte de la Convención sobre Armas Químicas, también rechaza firmemente el empleo de armas químicas por cualquier actor
y en cualquier circunstancia, incluidos grupos terroristas.
Se ha actuado contra la República Árabe Siria sin que la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ), organismo internacional mandatado
para velar por el cumplimiento de la Convención sobre Armas Químicas, haya realizado una investigación imparcial, objetiva, transparente y despolitizada
sobre el caso. No es admisible la asignación de responsabilidades hasta tanto no se cuente con un pronunciamiento de la OPAQ.
Expreso nuestras más sentidas condolencias por la pérdida de vidas, incluido niños, ocurridas en Siria como consecuencia de esta y de anteriores agresiones.
===========================
English translation will be found below the original text in Spanish.
Note:  I’ve never translated diplomatic statements before, which I realize have their own linguistic formality.  Though I’m by no means a professional translator, it’s somewhat easier for me to translate from english to Spanish rather than the reverse.  Therefore, this by no means is a good, let alone a perfect translation.  But I guess one works with what one has, however insufficient.
Marta

Statement of the Cuban Vice Minister of Foreign Relations, Rogelio Sierra Díaz

I wish to convey our country’s strongest condemnation of the cruise missile attack unilaterally perpetrated by the United States on the Shayrat Air Base in the Province of Homs, in the Arab Republic of Syria; using as pretext the Syrian Government’s alleged use of chemical weapons against civilians.

Author: Rogelio Sierra Díaz

April 7, 2017 20:04:48

I wish to convey our country’s strongest condemnation of the cruise missile attack unilaterally perpetrated by the United States on the Shayrat Airbase in the Province of Homs, in the Arab Republic of Syria; using as pretext the Syrian Government’s alleged use of chemical weapons against civilians.

This illegal use of force, perpetrated outside the bounds of the United Nations, represents a grave and flagrant violation of the United Nations’ Charter and of International Law. It is also an act of aggression against a sovereign state. This action, in addition to escalating the conflict in Syria and the rest of the Arab Region, drives us further from the goal of a negotiated settlement.

Cuba, which is among the original signatory member states of the Convention on Chemical Weapons, also firmly rejects the use of chemical weapons by anyone, including terrorist groups, under any circumstances.

Actions have been taken against the Arab Republic of Syria without even allowing the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) the chance to conduct an impartial, objective, transparent and de-politicized investigation of the matter. This international organization is the body that has been mandated to monitor compliance with the Convention on the use of Chemical Weapons. Assigning responsibility for noncompliance to any party without a final pronouncement from OPCW is unacceptable.

I offer our most heartfelt condolences to the Syrian People for the loss of lives it has suffered among them children, on account of this current and previous aggressions.

Deje un comentario

Su dirección de correo no será publicada. En Información al Desnudo queremos mantener un debate de altura, no se aceptan por lo tanto comentarios que incluyan; insultos, amenazas, xenofobia, lenguaje obsceno, enlaces externos o Spam.


*


Captcha * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.